Thought experiment #1

A non-trivial portion of what we know about the languages we speak includes information about lexically-arbitrary behaviors, behaviors that are specific to certain roots and/or segments and absent in other superficially-similar roots and/or segments. One of the earliest examples is the failure of English words like obesity to undergo Chomsky & Halle’s (1968: 181) rule of trisyllabic shortening: compare sereneserenity to obese-obesity (Halle 1973: 4f.). Such phenomena are very common in the world’s languages. Some of the well-known examples include Romance mid-vowel metaphony and the Slavic fleeting vowels, which delete in certain phonological contexts.1

Linguists have long claimed (e.g., Harris 1969) one cannot predict whether a Spanish e or o in the final syllable of a verb stem will or will not undergo diphthongization (to ie or ue, respectively) when stress falls on the stem rather than the desinence. For instance negar ‘to deny’ diphthongizes (niego ‘I deny’, *nego) whereas the superficially similar pegar ‘to stick to s.t.’ does not (pego ‘I stick to s.t.’, *piego). There is no reason to suspect that the preceding segment (n vs. p) has anything to do with it; the Spanish speaker simply needs to memorize which mid vowels diphthongize.2 The same is arguably true of the Polish fleeting vowels known as yers, which delete in, among other contexts, the genitive singular (gen.sg.) of masculine nouns. Thus sen ‘dream’ has a gen.sg. snu, with deletion of the internal e, whereas the superficially similar basen ‘pool’ has a gen.sg. basenu, retaining the internal (Rubach 2016: 421). Once again, the Polish speaker needs to memorize whether or not each deletes.

So as to not presuppose a particular analysis, I will refer to segments with these unpredictable alternations—diphthongization in Spanish, deletion in Polish—as magical. Exactly how this magic ought to be encoded is unclear.3 One early approach was to exploit the feature system so that they were underlyingly distinct from non-magical segments. These “exploits” might include mapping magical segments onto gaps in the surface segmental inventory, underspecification, or simply introducing new features. Nowadays, phonologists are more likely to use prosodic prespecification. For instance, Rubach (1986) proposes that the Polish yers are prosodically defective compared to non-alternating e.4 Others have claimed that magic resides in the morph, not the segment.

Regardless of how the magic is encoded, it is a deductive necessity that it be encoded somehow. Clearly something is representationally different in negar and pegar, and sen and basen. Any account which discounts this will be descriptively inadequate. To make this a bit clearer, consider the following thought experiment:

We are contacted by a benign, intelligent alien race, carbon-based lifeforms from the Rigel system with feliform physical morphology and a fondness for catnip. Our scientists observe that they exhibit a strange behavior: when they imbibe fountain soda, their normally-green eyes turn yellow, and when they imbibe soda from a can, their eyes turn red. Scientists have not yet been able to determine the mechanisms underlying these behaviors.

What might we reason about the alien’s seemingly magical soda sense? If we adopt a sort of vulgar uniformitarianism—one which rejects outlandish explanation like time travel or mind-reading—then the only possible explanation remaining to us is that there really is something chemically distinct between the two classes of soda, and the Rigelian sensory system is sensitive to this difference.

Really, this deduction isn’t so different from the one made by linguists like Harris and Rubach: both observe different behaviors and posit distinct entities to explain them. Of course, there is something ontologically different between the two types of soda and the two types of Polish e. The former is a purely chemical difference; the latter arises  because the human language faculty turns primary linguistic data, through the epistemic process we call first language acquisition, into one type of meat (brain tissue), and that type of meat makes another type of meat (the articulatory apparatus) behave in a way that, all else held equal, will recapitulate the primary linguistic data. But both of these deductions are equally valid.

Endnotes

  1. Broadly-similar phenomena previously studied include fleeting vowels in Finnish, Hungarian, Turkish, and Yine, ternary voice contrasts in Turkish, possessive formation in Huichol, and passive formation in Māori.
  2. For simplicity I put aside the arguments by Pater (2009) and Gouskova (2012) that morphs, not segments, are magical. While I am not yet convinced by their arguments, everything I have to say here is broadly consistent with their proposal.
  3. This is yet another feature of language that is difficult to falsify. But as Ollie Sayeed once quipped, the language faculty did not evolve to satisfy a vulgar Popperian falsificationism.
  4. Specfically, Rubach assumes that the non-alternating e‘s have a prespecified mora, whereas the alternating e‘s do not.

References

Chomsky, N. and Halle, M. 1968. The Sound Pattern of English. Harper & Row.
Gouskova, M. 2012. Unexceptional segments. Natural Language & Linguistic Theory 30: 79-133.
Halle, M. 1973. Prolegomena to a theory of word formation. Linguistic Inquiry 4: 3-16.
Harris, J. 1969. Spanish Phonology. MIT Press.
Pater, J. 2009. Morpheme-specific phonology: constraint indexation and inconsistency resolution. In S. Parker (ed.), Phonological Argumentation: Essays on Evidence and Motivation, pages 123-154. Equinox.
Rubach, J. 1986. Abstract vowels in three-dimensional phonology: the yers. The Linguistic Review 5: 247-280.
Rubach, J. 2016. Polish yers: Representation and analysis. Journal of Linguistics 52: 421-466.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *