Latin vowel-glide alternations

Post-war structuralist phonology greatly emphasized phonemics and largely ignored morphophonemics. But in 1959, Morris Halle’s Sound Pattern of Russian argued that the distinction between allophony and alternation has little cognitive importance, and in fact the distinction leads to an unnecessary duplication of effort. As a result of Halle’s forceful arguments, the contrast between phonemic and morphophonemic processes plays little role in modern phonological theory. I would like to go one step further and suggest that patterns of alternation are actually more principled facts than those of allophony. Simply put, a speaker must command the pattern of alternation in their language; but it is not at all clear whether they exploit allophony when constructing their lexical entries. This is highlighted most clearly by the notions of lexicon optimization, Stampean occultation, and richness of the base in Optimality Theory, though as Hale et al. (1998) note, similar points apply to rule-based theories.

In writing the Romans did not draw distinctions between the high monophthongs [i, u, iː, uː] and glides [j, w], respectively. This naturally led structuralist linguists (e.g., Hall 1946) to suggest that the glides are allophones of the high monophthongs. There are some apparent problems with this suggestion, though not all of them are fatal. One point that has largely been ignored in this discussion is that Classical Latin has at least four types of plausible alternations between high monophthongs and the corresponding glides. In this squib I review these alternations.

Deverbal -u- derivatives

There are a large number of adjectival derivatives formed from verbal stems by the addition of -u- and the appropriate agreement suffixes, e.g., masculine nominative singular (masc. nom.sg.) -u-us, feminine nom.sg. -u-a, and neuter nom.sg. -u-um, and so on. These derivatives have a similar semantics to past participles (“having been Xed”) but in some cases have a secondary meaning “able to be Xed”. For example, the masc. nom.sg. form dīuiduus [diːwi.du.us] means ‘divided’ (cf. dīuidō [diːwi.doː] ‘I divide’) but also ‘divisible’. This is a fairly productive process, as the following examples show. (I have taken the liberty of leaving off certain further productive derivatives, such as intensified adjectives in per-.)

(1) assiduus ‘constant, ambiguus ‘hither and thither’, annuus ‘annual, arduus ‘elevated’, cernuus ‘bowed forward’, circumfluus ‘flowing around’ (refluus ‘ebbing’), cōnspicuus ‘visible’, contiguus ‘neighboring’, continuus ‘continuous’, dīuiduus ‘divided; divisible’ (indīuiduus ‘undivided; indivisible’), exiguus ‘strict’, fatuus ‘foolish’, incaeduus ‘uncut’,  ingenuus ‘indigenous’, irriguus ‘irrigated’, mēnstruus ‘monthly’, mortuus ‘dead’ (dēmortuus ‘departed’, intermortuus ‘decayed’, praemortuus ‘prematurely dead’), mūtuus ‘borrowed’ (prōmūtuus ‘paid in advance’), nocuus ‘harmful’ (innocuus ‘harmless’), occiduus ‘westerly’, pāscuus ‘for pasturing’, perpetuus ‘perpetual’, perspicuus ‘transparent’, praecipuus ‘particular’, prōmiscuus ‘indiscriminate’, residuus ‘remaining’,  riguus ‘irrigated’, strēnuus ‘brisk’, succiduus ‘sinking’, superuacuus ‘superfluous’, uacuus ’empty’, uiduus ‘destitute’

In all the above cases …uus is read [u.us]. However, when the stem ends in a liquid [l, r] …uus is read [wus], indicating that the deadjectival affix is realized as [w].

(2)
a. caluus ‘bald’, fuluus ‘reddish-yellow, tawny’, giluus ‘pale yellow’, heluus ‘honey yellow’
b. aruus ‘arable’, curuus ‘bent’ (incuruus ‘bent’), furuus ‘dark, swarthy’, paruus ‘small’, prōteruus ‘violent’, toruus ‘savage’

It is interesting to note that the contexts where -u- is realized as [w] align with a well-known allophonic generalization (Devine & Stephens 1977: 61., 134f.): a u preceded by a (tautomorphemic) coda liquid or front glide, and followed by a vowel, is realized as [w], as in silua [sil.wa] ‘forest’ or ceruus [ker.wus] ‘deer’, but is realized as a vowel when the preceding consonant is either a nasal, an obstruent, or part of a consonant cluster, as in lituus [li.tu.us] ‘trumpet’ or patruus [pa.tru.us] ‘paternal uncle’.

Two residual issues remain. First, when the verbal stem end in qu [kw], the adjectival derivative is spelled …quus. By the normal rules of spelling this would be read as [kwus], which would suggest that a zero allomorph of the adjectival suffix is selected for here.

(3) aequus ‘equal’, antīquus ‘old’, fallāciloquus ‘falsely speaking’ (fātiloquus ‘prophetic’, flexiloquus ‘ambiguous’, grandiloquus ‘grandiloquent’, magniloquus ‘boastful’, uāniloquus ‘lying’, uersūtiloquus ‘slyly speaking’), inīquus ‘unjust’, longinquus ‘distant’, oblīquus ‘slanting, oblique’, pedisequus ‘following on foot’, propinquus ‘near’, reliquus ‘remaining’

This is consistent with the metrical evidence. For instance in the following verse, aequus must be read as bisyllabic.

(4)
hoc opus hic labor est paucī quōs
aequus amāuit (Verg., Aen. 6.129)[ok.ko.pu|sik.la.bo|rest.paw|kiː.kwoː|saj.kwu.sa|maːwit]

Secondly, there are a number of deverbal derivatives in -u-us where the verb form also has a stem-final [w]. In this case we also observe [wus].

(5)
a. cauus [ka.wus] ‘hollowed; hollow’ (concauus ‘hollow’); cf. cauō [ka.woː] ‘I excavate’
b. flāuus [flaː.wus] ‘yellow, gold, blonde’ (sufflāuus ‘yellowish’); cf. flāueō [flaː.we.oː] ‘I am yellow’
c. (g)nāuus [naː.wus] ‘active’ (īgnāuus ‘lazy’); cf. nāuō [naː.woː] ‘I do s.t. enthusiastically’
d. nouus [no.wus] ‘new’; cf. nouō [no.woː] ‘I renew’
e. saluus [sal.wus] ‘safe; well’; cf. salueō [sal.we.oː] ‘I am well’
f. uīuus [wːi.wus] ‘living’ (rediuīuus ‘restored to life’); cf. uīuō [wiː.woː] ‘I live’

This may be another context where the adjectival suffix has a zero allomorph, though it is not clear whether we are looking at the same derivational process as above.

The foregoing discussion leads me to posit a deverbal adjective-forming suffix /-u-/ with two phonologically-predictable allomorphs: [w] before liquids, and zero before [kw] and possibly, [w].

The “third stem”

Schoolchildren learning Latin memorize four forms (or principal parts) of each verb: the first person singular (1sg.) present active indicative (e.g., amō ‘I love’), the present infinitive (amāre ‘to love’), the 1sg. perfect active (amāvī ‘I loved’), and the perfect passive participle (amātus masc. nom.sg. ‘loved). The first two principal parts effectively index the so-called “present stem” of the verb, and the third principal part gives the so-called “perfect stem”. The relationship between the present and perfect stem is often unpredictable. Some perfect stems lengthen a monophthong in the final syllable of the present stem (e.g., legō/lē‘I choose/chose’); some perfect stems omit a post-vocalic nasal in the final syllablem with comcomitant lengthening (uincō/uī ‘I win/won’); some are mutated by the addition of a -s- perfect suffix (cō/dīxī [diː.koː, diːk.siː] ‘I say/said’); others bear a CV-reduplication prefix, and so on. This has lead some to suggest that the latter two stems are essentially “listed” or “stored” for all verbs. This is, for instance, the position of Lieber (1980:141f., 152f.), but has been disputed by Aronoff (1994: chap. 2) and Steriade (2012), among others, who claim there are many productive regularities in both cases.

The majority of verbs have perfects that consist of the bare verb root, the theme vowel, a high back vocoid perfect suffix, and the appropriate person-number agreement suffixes (e.g., 1sg. -ī-). The perfect suffix is preceded by a theme vowel and as the appropriate agreement suffixes are all vowel-initial, it is always intervocalic. Allophonically, this is a context where [u] is never found but [w] is, and this is what we find here: amāuī [a.maː.wiː] ‘I loved’. This type of perfect is in fact found in all conjugations, and found in the overwhelming majority of 1st (-ā- theme vowel) and 4th conjugation (-ī-) verbs (Aronoff 1994:43f.).

(6)
a. cōnsōlāuī [kon.soː.laː.wiː], portāuī [por.taː.wiː] ‘I carried’
b. dēlēuī [deː.leː.wiː] ‘I destroyed’, plēuī [pleː.wiː] ‘I filled up’
c. cupīuī [ku.piː.wiː] ‘I desired’, petīuī [pe.tiː.wiː] ‘I sought’
d. audīuī [aw.diː.wiː] ‘I listened to’, mūnīuī [muː.niː.wiː] ‘I fortified’

However, there is an alternative formulation in which the theme vowel is omitted,  placing the perfect suffix to the right of a consonant, and in this context it is instead realized as [u]. This type of perfect is also found in all conjugations but is most common in the 2nd (-ē-) conjugation.

(7)
a. domuī [do.mu.iː] ‘I tamed’, uetuī [we.tu.iː] ‘I forbid’
b. docuī [do.ku.iː] ‘I taught’, tenuī [te.nu.iː] ‘I held’
c. rapuī [rap.u.iː] ‘I snatched’, texuī [tek.su.iː] ‘I wove’
d. aperuī [a.pe.ru.iː] ‘I opened’, saluī [sa.lu.iː] ‘I leapt’

Together the patterns in (6-7) account for the vast majority of perfects in all conjugations except the 3rd (itself a grab-bag of etymologically dissimilar verbs).

I propose that the default perfect suffix is /-u-/ and that it undergoes glide formation to [w] in (6), in intervocalic position, a generalization consistent with the allophonic facts. In (7), when adjacent to the verb root, glide formation is blocked. However, the examples in (7) cannot take a “free ride” on any allophonic generalization. As can be seen in (7d), the perfect suffix does not form [l.w, r.w] syllable contact clusters, unlike the adjectival suffix in (5). There is a surfeit of possible analyses for the failure of glide formation in this context: it might be an effect specific to the perfect suffix or to the category of verb, or the result of cyclicity or phase-based spellout. We leave the question open for now.

The “fourth stem”

The form of the perfect passive participle, the fourth principal part, similarly problematic. For many verbs, the perfect passive participle is formed by adding to the verb root a -t- suffix and the appropriate agreement suffixes (e.g., in citation form, the masc. nom.sg. -us), once again sometimes accompanied by lengthening of the stem-final vowel and/or leftward voice assimilation (an exception-less rule of Latin) triggered by the -t- as in (8b).

(8)
a. docuī [do.ku.iː] ‘I teach’, doctus [dok.tus] masc. nom.sg ‘taught’
b. tegō [te.goː] ‘I clothe’, tēctus [tek.tus] masc. nom.sg. ‘clothed’

Two verb roots which end in consonant followed by a high back vocoid and form a -t- perfect passive participle: soluō [solwoː] ‘I loosen; I explain’ and uoluō [wolwoː] ‘I roll’. This places the root-final high back vocoid, by hypothesis /u/, between two consonants, a context where glides are forbidden. The result is solūtus [soluːtus] and uolūtus [woluːtus]. However, it should be noted that this particular pattern is limited to these two verbs and their derivatives, and that the long ū is unexpected unless it reflects stem vowel lengthening (cf. tēctus above).

Synizesis and diaeresis

Latin poetry exhibits variation in glide formation. (The following examples are all drawn from Lehmann 2005). Synizesis, the unexpected overapplication of glide formation in response to the meter, can be seen in the following verse.

(9)
tenuis
ubī argilla et dūmōsīs calculus aruīs
(Verg., G. 2.180)
[ten.wi.su|biːr.gil|let.duː|mōsīs|kal.ku.lu|sar.wiːs]

In this verse, tenuis ‘thin’ occurs initially, which requires that the first syllable be heavy. The only way to accomplish this is to read it as the bisyllabic [ten.wis] rather than the expected trisyllabic [te.nu.is]. Similarly, in another verse (Verg., Aen. 8.599), abiēte, the ablative singular of abiēs ‘silver fir’, must be read as trisyllabic [ab.jeː.te] rather than the expected [ab.i.eː.te].

On the other hand, the poets also make use of diaeresis, or apparent underapplication of glide formation. For example, siluae, the genitive singular of silua ‘forest’, is in one verse (Hor., Carm. 1.23.4) read as trisyllabic [si.lu.aj] rather than as the expected bisyllabic [sil.waj]. The conditions governing synizesis and diaeresis are not yet well understood, but they constitute further evidence for the close grammatical relationship between [i ~ j] and [u ~ w] in Classical Latin.

Conclusion

We have seen four ways in which the Latin high vocoids alternate between vowels and glides. Together, these four patterns provide indirect evidence for the hypothesis that Latin glides are allophones of the corresponding high vowels, though there are some minor dissociations between patterns of allophony and alternations.

[Earlier writing about Latin glides: Latin glides and the case of “belua”]

References

Aronoff, Mark. 1994. Morphology by itself: stems and inflectional classes. Cambridge: MIT Press.
Devine, Andrew M., and Stephens, Laurence D. 1977. Two studies in Latin phonology. Saratoga: Anma Libri.
Hall, Robert A. 1946. Classical Latin noun inflection. Classical Philology 41(2): 84-90.
Hale, Mark and Kissock, Madelyn, and Reiss, Charles. 1998. Output-output correspondence in Optimality Theory. In Proceedings of WCCFL, pages 223-236.
Halle, Morris. 1959. The sound pattern of Russian. The Hague: Mouton.
Lehmann, Christian. 2005. La structure de la syllabe latine. In Touratier, Christian (ed.), Essais de phonologie latine, pages 157-206. Aix-en-Provence: Publications de l’Université de Provence.
Lieber, Rochelle. 1980. On the organization of the lexicon. Doctoral dissertation, MIT.
Steriade, Donca. 2012. The cycle without containment: Latin perfect stems. Ms., MIT.

Latin glides and the case of “belua”

Latin texts leave the distinction between high monophthongs [i, u, ī, ū] and glides [j, w] unspecified. This has lead some to suggest that the glides are allophones of the monophthongs. For instance, Steriade (1984) implies that the syllabicity of [+high, +vocalic] segments in Latin is largely predictable. Steriade points out two contexts where high vocoids are (almost) always glides: initially before a vowel (# __ V) and intervocalically (V __ V). In these two contexts, the only complications I am aware of arise from competition between generalizations. For instance, in ūua [uː.wa] ‘grape’ and ūuidus [uː.wi.dus] ‘damp’,  intervocalic glide formation appears to bleed word-initial glide formation. (Or it could be the case that ū is ineligible for glide formation by virtue of its length.) And the behavior of two adjacent high vocoids flanked by vowels is somewhat idiosyncratic: compare naevus [naj.wus] ‘birthmark’ and saeuiō [saj.wi.oː] ‘I am furious’, where (by hypothesis) /ViuV/ surfaces as [j.w], to dēuius [deː.wi.us] ‘devious’ and pauiō [pa.wi.oː] ‘I beat’, where (by hypothesis) /VuiV/ surfaces as [.wi] but never as *[w.j]. And so on.

However, Cser (2012) claims that syllabicity of high vocoids is not at all predictable after a consonant and before a vowel, i.e., in the context C __ V. Here we usually observe [w] when the preceding consonant is coda [j, l, r], as in the aforementioned naevus or silua [sil.wa] ‘forest’. Cser contrasts this latter form with belua ‘wild beast’, which is trisyllabic rather than bisyllabic. However, it is not clear this is a good near-minimal pair. The word was clearly not pronounced as [be.lu.a] because the first syllable scans heavy. In the following hexameter verse, the word comprises the fifth foot, a dactyl:

et centumgeminus Briareus, ac belua Lernae (Verg., Aen. 6.287)

Lewis & Short and the Oxford Latin Dictionary both give this word as bēlua [beː.lu.a]. However, it seems much more likely that the word is in fact bellua [bel.lu.a], as it was sometimes written. (Note also that tautomorphemic geminate ll is robustly attested in Latin.) In this case we would expect glide formation to be blocked because the [lw] complex onset is totally unattested, just as Cser predicts from general principles of sonority sequencing. Thus the above verse is:

[et.ken|tũː.ge.mi|nus.bri.a|re.u.sak|bel.lu.a|ler.naj]

As Cser notes, many of the remaining near-minimal pairs occur at morphological boundaries⁠—and thus look to someone with my theoretical commitments as evidence for the phonological cycle—or relate to the complex onsets qu [kw] and su [sw], which might be treated as contour segments underlyingly. But much work will be needed to show that these apparent exceptions follow from the grammar of Latin.

References

Cser, András. 2012. The role of sonority in the phonology of Latin. In Parker, Steve (ed.), The sonority controversy, pages 39-64. Berlin: Mouton de Gruyter.
Steriade, Donca. 1984. Glides and vowels in Romanian. In Proceedings of the Berkeley Lingusitics Society, pages 47-64.

Exceptions to reduplication in Kinande

Mutaka & Hyman’s (1990) study of reduplication in Kinande, a Bantu language spoken in “Eastern Zaire” (now the Democratic Republic of the Congo), is the sort of phonology study one doesn’t see much of anymore. The authors begin by noting the recent interest in reduplication phenomena, but note that most of the major work has completely ignored Bantu, an enormous language family in which nearly every language has one or more type of reduplication. Mutaka & Hyman (MH) proceed to describe Kindande reduplication in detail, with only occasional reference to other languages.

Nouns that undergo reduplication have the semantics of roughly ‘the real X’. Most Kinande verbs also undergo reduplication, with the semantics of roughly ‘to hurriedly X’ or ‘to repetitively X’. Verbal reduplication is somewhat more interesting because certain other verbal suffixes (or “extensions”, as they’re sometimes called in Bantu) may also be found in the reduplicant, argued to be a roughly-bisyllabic prefix.  For instance, the passive suffix is argued to be underlyingly /u/ but surfaces as [w], and is copied over in reduplication. Thus for the verb hum ‘beat’ the passive e-ri-hum-w-a ‘to be beaten’ reduplicates as erihumwahumwa. However, larger vowel-consonant verbal suffixes are not copied; the applied (-ir-) passive infinitive e-ri-hum-ir-w-a ‘to be beaten for’ has a reduplicated form erihumahumirwa, and for the verb tum ‘send’ the applied passive reciprocal (-an-) infinitive e-rí-tum-ir-an-w-a ‘to be sent to each other’ has a reduplicated form erítumatumiranwa (MH, 56).

What’s even more interesting to me is the behavior of verb stems with what MH call ‘unproductive’ extensions (all of which appear to be vowel-consonant). MH report that for only a small minority of these verb stems is there any plausible etymological relationship to a verb without the extension. One example is luh-uk-a ‘take a rest’ which is plausibly related to luh-a ‘be tired’ (MH, 73e), but there is no *bát-a paired with bát-uk-a ‘move’ (MH, 74d). Verb stems bearing unproductive suffixes may have one of three behaviors with respect to reduplication. For some such stems, reduplication is forbidden: eríbugula ‘to find’. For others, reduplication occurs but the ‘unproductive’ extension is stranded (the same behavior as the ‘productive’ extensions): e-rí-banguk-a ‘to jump about’ reduplicates as eríbangabanguka. Finally, some such stems (roughly half) unexpectedly build a trisyllabic (rather than bisyllabic) reduplicant consisting of the verb root and the unproductive extension: e-ri-hurut-a ‘to snore’ reduplicates as erihurutahuruta (MH, 75). This entire distribution poses a fascinating puzzle. How is the failure of reduplication encoded in the first case? What licenses the trisyllabic reduplicant in the last case?

References

Mutaka, Ngessimo and Hyman, Larry M. 1990. Syllables and morpheme integrity in Kinande reduplication. Phonology 7: 73-119.

A Morris Halle memory

Morris Halle passed away earlier today. Morris was an absolute giant in the field of linguistics. His work in the 1950s and 1960s completely revolutionized phonological theory. He did this, primarily, by rejecting an axiom of the previous century’s work. The theory of phonology was so utterly transformed by his argument against the principle of biuniqueness that the very concept is rarely even taught in the 21st century. And this was just one of his earliest scientific contributions.

I could say a lot more about Morris’s work, but instead let me tell a short anecdote. In 2010 or so I happened to be in the Boston area and my advisor kindly arranged for me to meet Morris. After getting coffee we walked to his spare shared office. The only thing of note was a single wall-mounted bookshelf containing three books: Morris’ own Sound Pattern of Russian and Sound Pattern of English—with the dust cover removed so as to exhibit the unique bas-relief cover designed by Morris’s wife, a talented visual artist—and of course, Walker’s rhyming dictionary. For whatever reason, we started to discuss Latin. Working with the legal pad, Morris first showed me a novel analysis of thematic vowels. Ignoring a few irregular (“athematic”) stems, all Latin verb stems have a characteristic final vowel: -ā- in the first conjugation, -ē- in the second, a vowel of varying quality (usually e or i) in the third, and -ī- in the fourth. In the first conjugation and most of the third conjugation, this vowel disappears in the first person singular active indicative verb, which is marked with an suffix. Thus for the second conjugation verb docēre ‘teach’, we have doceō ‘I teach’, with the theme vowel preserved, and similarly for the fourth conjugation. In contrast, for the first conjugation verb amāre ‘love’, we have amō ‘I love’, with the theme vowel omitted, and similarly for the majority of the third conjugation. This much I already knew. To me it was just one of those conjugational quirks one has to memorize when learning Latin but Morris suggested that it was not necessarily so. What if, he argued, the first conjugation -ā- was deleted by a following ? (Certainly that rule is surface-true, except for a handful of Greek loanwords like chaos.) But what about the third conjugation? Morris suggested that he had long believed the underlying form of the third conjugation theme vowel was [+back], something like /ɨ/, and he proceeded to lay out the necessary allophonic rules, and finally a rule which deletes the first of two [+back] segments! I was floored.

I then showed him an analysis I was working on at the time. Once again ignoring a few irregulars, Latin masculines and feminine nouns of the third declension are characterized by a nominative singular suffix -s. When the verb stem is athematic and ends in a /t, d/, this consonant is deleted in the nominative singular (e.g., frons, frontis ‘forehead’). I argued that this rule ought to be extended to also target /r/ so as to account for the so-called “rhotic” stems like honōs, honōris ‘honor’ (e.g., /honōr-s/ → [honōs]). To make this work, one must write the rule so that it bleeds its own application (see here for the full analysis), and as one of several opaque rules. This is something which is possible in the rule-application framework proposed by Morris and colleagues, but which cannot be straightforwardly implemented in more recent theoretical frameworks. I must have hesitated for a moment as I was talking through this, because Morris grabbed my hand and said to me: “Young man, remember always to speak clearly and to never apologize for your rule ordering.” And then he bid me adieu.

Libfix report for February 2018

  • While -splain (and -splainer, -splaining) clearly have potential, they hadn’t, as far as I could tell, gotten much beyond mansplain and occasionally, womansplain. But I changed my mind once I saw a podcast episode entitled “Orbsplainer“, about, well, the orb, you remember the orb, right? How could you forget the Orb? The Orb forbids it! Anyways, looks like a libfix to me.
  • Constantine Lignos draws my attention to -tainment, a term which refers to media (particularly video and video games) which entertains in addition while doing something else. The locus classicus is the ’90s term edutainment, which looks much more like a blend than a libfix, as does infotainment, politainment, and psychotainment. But but pornotainment suggests this is on its way to affix liberation.

Libfix report for May 2016

Two bits of creative morphology I’ve been seeing around the city:

  • Lime-a-rita: This trademark (of Anheuser-Busch InBev) isn’t just a redundant way to refer to a margarita (which has a lime base—a non-lime “margarita” is a barbarism), but rather a “light American lager” blended with additional lime-y-ness. I have to imagine this coinage, albeit rather corporate, was helped along by the existence of the truncation ‘rita, occasionally used in casual conversation by their most comitted devotees.
  • -otto: I first came aware of this through pastotto, the suggested name for a dish of pasta (perhaps penne), fried in olive oil and butter and then cooked in stock, like risotto; according to popularizer Mark Bittman, this is an old trick. Now, that one looks a bit blend-y, given that the ris- part of risotto is really a reference to arborio rice, and that the final -a in the base pasta appears to be lost in the combination. But not so much for barleyotto, which satisfies even the most stringent criteria for libfix-hood.

(ing): now with 100% more enregisterment!

In his new novel Bleeding Edge, Thomas Pynchon employs a curious bit of eye dialect for Vyrna McElmo, one of the denizen of his bizarro pre-9/11 NYC:

All day down there. I’m still, like, vibrateen? He’s a bundle of energy, that guy.

Oh? Torn? You’ll think it’s just hippyeen around, but I’m not that cool with a whole shitload of money crashing into our life right now?

What’s going on with vibrateen and hippyeen? I can’t be sure what Pynchon has in mind here—who can? But I speculate the ever-observant author is transcribing a very subtle bit of dialectical variation which has managed to escape the notice of most linguists. But first, a bit of background.

In English, words ending in <ng>, like sing or bang, are not usually pronounced with final [g] as the orthography might lead you to believe. Rather, they end with a single nasal consonant, either dorsal [ŋ] or coronal [n]. This subtle point of English pronunciation is not something most speakers are consciously aware of. But [n ~ ŋ] variation is sometimes commented on in popular discourse, albeit in a phonetically imprecise fashion: the coronal [n] variant is stigmatized as “g-dropping” (once again, despite the fact that neither variant actually contains a [g]). Everyone uses both variants to some degree. But the “dropped” [n] variant can be fraught: Peggy Noonan says it’s inauthentic, Samuel L. Jackson says it’s a sign of mediocrity, and merely transcribing it (as in “good mornin’“) might even get you accused of racism.

Pynchon presumably intends his -eens to be pronounced [in] on analogy with keen and seen. As it happens, [in] is a rarely-discussed variant of <ing> found in the speech of many younger Midwesterners and West Coast types, including yours truly. [1] Vyrna, of course, is a recent transplant from Silicon Valley and her dialogue contains other California features, including intensifiers awesome and totally and discourse particle like. And, I presume that Pynchon is attempting to transcribe high rising terminals, AKA uptalk—another feature associated with the West Coast—when he puts question marks on her declarative sentences (as in the passages above).

Only a tiny fraction of everyday linguistic variation is ever subject to social evaluation, and even less comes to be associated with groups of speakers, attitudes, or regions. As far as I know, this is the first time this variant has received any sort of popular discussion. -een may be on its way to becoming a California dialect marker (to use William Labov’s term [2]), though in reality it has a much wider geographic range.

Endnotes

[1] This does not exhaust the space of (ing) variant, of course. One of the two ancestors of modern (ing) is the Old English deverbal nominalization suffix -ing [iŋg]. In Principles of the English Language (1756), James Elphinston writes that [ŋg] had not fully coalesced, and that the [iŋg] variant was found in careful speech or “upon solemn occasions”. Today this variant is a stereotype of Scouse, and with [ɪŋk], occurs in some contact-induced lects.
[2] It is customary to also refer to Michael Silverstein for his notion of indexical order. Unfortunately, I still do not understand what Silverstein’s impenetrable prose adds to the discussion, but feel free to comment if you think you can explain it to me.

Defining libfixes

A recent late-night discussion with two fellow philologists revealed some interesting problems in defining libfixes. Arnold Zwicky coined this term to describe affix-like formatives such as -(a)thon (from marathon; e.g., saleathon) or -(o)holic (from alcoholic, e.g., chocoholic) that appear to have been extracted (“liberated”) from another word. These are then affixed to free stems, and the resulting form often conveys a sense of either jocularity or pejoration. The extraction of libfixes is a special case of what historical linguists call “recutting”, and like recutting in general, the ontogenesis of libfixation is largely mysterious.

As the evening’s discussion showed, it is not trivial to distinguish libfixation from similar derivational processes. What follows are a few examples of interesting derivational processes which in my opinion should not be identified with libfixation.

Blending is not libfixation

One superficially similar process is “blending”, in which new forms are derived by combining identifiable subparts of two simplex words. The resulting forms are sometimes called “portmanteaux” (sg. “portmanteau”), a term of art with its own interesting history. Two canonical blends are br-unch and sm-og, derived from the unholy union of breakfast and lunch, and smoke and fog, respectively. These two are particularly memorable—yet unobstrustive—thanks to a clever indexical trick: both word and referent are mongrel-like in their own ways. What exactly distinguishes blending from libfixation? I see two features which distinguish the two word-formation processes.

The first is productivity: libfixation has some degree of productivity whereas blending does not. In no other derivative can one find the “pieces” (I am using the term pretheoretically) of smog, namely sm- and -og. In contrast, there are over a dozen novel -omicses and dozens of -gates. There is therefore no reason to posit that either sm- or -og has been reconceptualized as an affix.

The second feature which distinguishes blending and libfixation deals with the way the pieces are spelled out. Libfixes are affixes and do not normally modify the freestanding base they attach to. In blends, one form overwrites the other (and vis versa). Were -og a newly liberated suffix, we would expect *smoke-og. This criterion also suggests that mansplain, poptimism, and snowquester are not in fact instances of libfixation; in each case, material from the “base” (I also use this term pretheoretically) is deleted.

Zwicky himself has noted the existence of a blend-libfix cline, and the tendency of blends to become libfixes. He suggests the following natural history:

A portmanteau word (useful or playful or both) invites other portmanteaus sharing an element (usually the second), and then these drift from the phonology and semantics of the original to such an extent that the shared element takes on a life of its own — is “liberated” as an affix.

 

Clipping is not libfixation

“Clipping” (or “truncation”) is a process which reduces a word to one of its parts. Sometimes truncated forms are themselves used for compound formation. For instance, burger is derived from Hamburger ‘resident of Hamburg’ (the semantic connection is a mystery). According to the Online Etymology Dictionary, forms like cheese-burger appear in the historical record at about the same time as burger itself. There is one way that clipping is distinct from libfixation, however. Clippings are free forms (i.e., prosodic words), whereas libfixes need not be. In particular, whereas some libfixes have homophonous free forms (e.g., -gate, -core), these are semantically distinct: whereas one can claim to love burgers, one cannot reasonably claim that the current administration has fallen prey to many gates.

The curious case of -giving

To conclude, consider a new set of words in -giving, including Friendsgiving, Fauxgiving, and Spanksgiving. These are not blends according to the criteria above, and while giving is a free form, the bound form has different semantics (something like ‘holiday gathering’). But is -giving a libfix? I’d say that it depends on whether Thanksgiving, etymologically an noun-gerund compound, is synchronically analyzed as such. If so, -giving has not so much been extracted as reanalyzed as a noun-forming suffix, a curious development but not an event of affix liberation.

h/t: Stacy Dickerman, John Kelly